MEGJELENT:
Az Irodalom Visszavág, ÚJ FOLYAM, 9. szám, 2001/2 (ősz)
Fehér
harisnyatartó
Fehér
Kriszta: Ünneprontás
AB-ART, Start Könyvek 10., Pozsony, 2001.
Csuhai Istvánnak
Érdemes kritikusnak lenni. 3/4 éve írhattam a szép fenekű Szűcs Enikő szlovákiai
költőnő könyvéről (Szex egy angyallal.
In: Az Irodalom Visszavág 7. szám, 2000/2), melyben a magyar nőköltészet
felemelkedését vizionáltam a nőköltők saját képekkel gazdagított írásművészete
útján, és máris megtörtént az első konkrét lépés az ügyben. Úgy tűnik, Szlovákia
velem van, hisz ezúttal is felvidéki költőnő kerül az asztalra, a hamvas Fehér
Kriszta, aki 22 esztendős mindössze, tehát sokat tartogat még számára az élet.
A pályakezdő biztosra ment: a kötethez mellékelt levélben felhívja a főszerkesztő
figyelmét arra a fontos tényre, hogy a könyv képanyagában személyesen ő látható.
Nyilván nem akarta volna hasonló kínzó gyötrelmek között hagyni e sorok íróját,
mint tette azt Szűcs Enikő, akinek kötetéről sokáig nem lehetett tudni, hogy
valóban a róla készült fotókkal illusztrálták-e (azóta, mindenki megnyugtatására,
kiderült: igen). Persze az irodalmi párbeszéd rohamos fejlődésére jellemző,
hogy a költőnőt nem is lehetne összetéveszteni valaki mással, hisz jómagam is
megcsodálhattam már élőben. Erről többet nem illő mondani egy irodalmi kritikában.
Az ízléses, lila betűkkel nyomtatott kis kötet mindössze 26 verset tartalmaz,
se többet, se kevesebbet, mint amennyi egy első kötetbe szükséges. A szerkezete
roppant furcsa, néhány vers, majd egy fotó-komputergrafika-montázs, megint versek,
egy érzéki ajak, vers, dekoltázs, vers, fenék, vers, comb, nem feltétlenül ebben
a sorrendben. A képek hangulata és minősége nem egyenletes, hol egy jól megkomponált,
színes táblakép, hol pedig egy raszteres lila fotórészlet, ám mindig önálló
lapon. Az illusztrációk Bálint Arthur munkái, aki szemmel láthatólag szeret
szórakozni a Photoshoppal vagy az Illustratorral (is), és erősen megihlették
a költőnő mozdulatai és idomai. Sajnos e művek az illusztráció kategóriájából
nem tudnak előlépni a műalkotáséba, talán az „ablak” című kivételével, amin
látszik, hogy a későbbiekben érdemes lesz odafigyelni erre az illusztrátorra.
Fehér Kriszta „Múzsáimnak” dedikálja a kötetet, amivel nyilván meg kívánja hökkenteni
az edzetlen idegrendszerű olvasókat és a túledzett idegrendszerű kritikusokat,
hogy talán majd azt gondolják, egy vérbeli leszbikus költőnőt kaptak, ám nem
igazán hökkenünk meg, viszont reménykedünk benne, hogy a líra talán nem lesz
annyira magyar költőnős. És ebben nem is csalódunk. Nem költőnős, inkább költős,
a pályakezdő fajtából. Voltak a lírikusnak kalandjai már eddig is, ezt nem rest
elverselni nekünk.
A címadó verssel indít; az Ünneprontás egy különböző költői hatásokból táplálkozó
mixtúra, némileg túlterhelt versmondatokkal, szocioválság-leírással, látomással,
kurrens tárgyi környezet-lélektelenséggel, ujjleszopással, kiábrándulással,
kedvetlenséggel, depivel. Azért nem olyan rossz, látszódik, nem csak egyszer
írta át költőnk, mire az elengedés mellett döntött. „Fújtatva képernyőre szkenneled
érzelmeid, / majd kinyomtatod óriásplakátnak / a csikorgó kálomista templom
oldalára.”
A Hétfő című szöveg egy Pest-vers, humorizálhatnánk, egy lány a sok közül, ki
vidékről, de ebben benne van a másik város is, Pozsony, így egy kis etnokultúra,
kisebbségi dialektika kerül a képbe, súlyosítva a közhelyesnek ígérkező szituációt.
Viszont a „bambán továbbaluszkál” szintagmát lehetetlen megbocsátani jelen körülmények
között. A „retróállomás” oké, a „Budapest, a facér” a legkevésbé sem. Jön az
első ábra, egy démonikusnak álcázott fekete költőnős kép egy sliccel ellátott
földgömbre taposó magassarkúban, gondolhatjuk, most jönnek a szexes versek.
De nem, isten jön, egy filozófiai tömörítvény az égről és végtelenről. Ezt később
kellene.
A következő vers már hosszabb, és az a címe, hogy A Filozófus. Bízva benne,
hogy nem magáról írta a költő, elolvassuk. Ez egy boszszúvers, valakit le akar
benne fikázni a szerző, ironizál keményen, 56 Kb-osnak nevezi a reakciógyorsaságát
a Talánpéternek, akiről szól, de mindettől függetlenül nagyon harmatos és felesleges
darab ez a kötetben, semmi líra nincs benne, semmi filozófia, semmi nyelv, csak
egy kis infanti-vagánykodás.
A Meztelenül című alkotmány viszont jó. Lenne, ha nem úgy végződne, hogy nem
maradt másod, csak „Krisztus sebeit gyógyító két kezed”. Mert az előzményekben
egy nagyon jól szerkesztett-tömörített lírikus leírást ad Fehér Kriszta egy
pasiról (vagy nőről), aki a szobájába lép meztelenül. Van benne feszültség,
és van arányérzék.
Jön a következő illusztráció, egy szoknyát-hajat lebbentő szellős, úttal, rajta
finoman csücsörített ajakkal.
Az Avatás nevéhez méltóan lehetne egy deflorációs-katarzis-vers, de nem biztos,
hogy az. Mindenesetre felsejlik belőle a verselő testiségének ereje, a témához
való bátor és tudatos viszonyulása. Ugyanakkor a „megszentelt húsod”-féle képek
patetikájukkal elszomorítanak, valami másra vágynánk a huszonelső század elején
és a BSE-járvány idején. A Hiátustöltés következik, tetszetős darab, éles kétértelműséggel,
a szerető lelkéről beszél, amit a nem erekcióban lévő szerv szimbolizál. Jó
kép a „lepedő-mindegy”. A Hajnalok című újra egy pályakezdős, a piszok valóságot
„jól” leíró kis szösszenet.
Jön két Szerelem című, koan-nyi méretű akármi, ezek még nagyon nem hitelesek
és jók. A rövidekkel majd öregköltőasszonyként jósolunk jövőt Krisztának.
A Szavak is lav-költészet, de sokkal jobb. Ebben benne van a költő is, speciálisan,
nem feleslegesen. Képteremtő erővel találkozunk. „Kezembe, szájamba fognálak,
/ előbb megráználak, mint / Krisztus a vargát, majd / körbetekernélek mozgásom
gyolcsával, / hogy ágy(ék)a légy keserves kínzatásumnak.” A következő vers,
a (kérlek) sokkal vegyesebb, nagyon rossz és nagyon jó verskezdemények öszszekavarva,
újra megjelenik Krisztus, valami gondja lehet Krisztának a híres filozófussal.
A latens agresszió átcsap egyfajta domina-fílingbe, lassan előkerülhetnek a
bilincsek és korbácsok is, reménykedünk. A Kéredzkedés című költeményben újra
kitűnő sorok vegyülnek a közhelyek közé: „keresem a lukat / melyet nekem hagyott
/ az isten rajtad. / rossz a szíved. / túl kicsi. / hagyd, hogy belémásszak.
/ majd az enyém szétfeszíti.”
A Se című hosszabb darabbal az a baj, hogy nyomokban sem fedezhetjük fel benne
a költő és olvasó szándékát, hogy mit akarjanak ezzel a szöveggel. Ráadásul
olyan furcsaságok is belefértek, hogy „nem kellsz senkinek”. Ezt inkább átlapozzuk.
A Nélküledség mint verscím elkedvetlenítő, itt is az utolsó sorok a nyomtatásra
érdemesek: „Vigaszul a szobába söpörsz / az erkélyről néhány / gyorsan hervadó
csillagot.”
A Szemcsék egy melankolikus vers. Szűkszavú, és ezt szeretjük. A „beléd könyökölvén”
határozói igenevezést nem. Ha ez nem volna, én megtartanám a verset. A Nálad
is ehhez a vonulathoz tartozik, ezek komolyabb versek. Itt gondolhatjuk azt,
hogy hallani fogunk még Krisztáról. Szerencsésen ötvöződik a (nem tévedés:)
intellektualizálás és a lét-problematika. A menetrendszerű lerontás egy túlterhelt
jelzős-határozós szerkezetben jelentkezik.
A Karácsony és Szilveszter között és az Utó versek némileg enyhítenek a hangulaton,
az ártatlan életöröm szerencsésen vegyül az előbbi gondolatisággal. Az Enúma
elist az különbözteti meg az előző kettőtől, hogy elementáris erővel jönnek
vissza a közhelyek, a költőbanáliák. Újra Istené a slusszpoén, és újra lekaszálja
a maga nyelvi áldozatait a túl meggondalatlan szóteremtés.
Kedvenc versem, a Testiség, egy komoly hozzáállás a problémához. Merész és szimpatikus
kezdés („Ráültél kicsi, férfias / fenekeddel a nyelvemre. / Visszafelé folynak
bennem / a szavak.”), harmonikus átmenet a lírába („Hajnalodik. / Fűszeres szószba
/ mártogatod a bennem pácolt / szavakat.”). Ebben is van hiba, természetesen,
„a szemem nyomják bévülről” stb. Felmerül bennünk a kérdés: ha így vonzódik
Kriszta az archaizáláshoz, miért nem gyakorlatozik egy kicsit az időmértékes
technikákkal. Ugyanis a kötetben kizárólag szólamsoros szabadverseket találunk,
néha mondatsoros variációval. Talán a klasszikus strófaszerkezetek rutinszerű
begyakorlása beláttatná a poétával, hogy miért felesleges az erőltetett régies
szófordulatok használata.
Következik a könyv legkockázatosabb része, az utolsó négy vers. Közben a jól
sikerült, előrehajolós, feneket favorizáló képpel. Ha jobban megnézzük a fotót,
és miért ne tennénk, megfigyelhetjük a finom anyagú ruhán áttetsző tangabugyi
körvonalait, kihangsúlyozva a hosszú combokat. Költészetre hangolt fantáziánk
és harmadik szemünk láttatni engedi a harisnyatartót és a harisnyákat is, és
ettől Restif de la Bretonne művészetére gondolunk. De belátjuk, ez a könyv a
versekről szól.
A Mea culpát olvasva egy magát démonikusnak láttatni kívánó nőköltő világába
csöppenünk: Kriszta nézi a miatta, az ő szexualitása miatt tönkrement életek,
halálok hosszú sorát. Kockázatos az ilyenfajta meggyőződés papírra vetése, hiszen
óhatatlanul a narcizmus vidékére tévedhet a sorok között bóklászó vándor szemében
a versíró: talán nem túlzás azt állítani, hogy mi, olvasó, nem elhinni aka2unk
valamit, ami nem ránk tartozik, hanem esztétikai élvezetet kutatnánk az irodalommá
avatott produktumhalmazban. A költőt látván ujját leszopó szerzetes képe egész
egyszerűen fatális tévedés egy tehetséges pályakezdő versében. Legalábbis ebben
a formában.
Sokkal izgalmasabb (sőt: a kötetben a legizgalmasabb) vers a Tekintés. Egy igen
messzire nyitó, ún. gondolati költeményhez van szerencsénk. A kötet legjobb
és legígéretesebb darabja, mégpedig a hosszabb terjedelme ellenére is precízen
megvalósított tömörsége, a pozőrség teljes likvidálása révén.
A Férhetetlenség című utolsó előtti írás ugyan átment szerényen néhány részletet
a Tekintés erényeiből, ám infinitívuszokkal operálni manapság meggondolatlanságnak
hat. Még így is menthető volna a dolog, ha nem kellene látnunk az utolsó két
sort: [„elrepülni” stb.] „az alj(asság)ba egymást / lábbal taposásból”.
Sajnos az utolsó szöveggel nem tudunk mit kezdeni. Egy Örkény-féle egyperces-stílusban
papírra dobott akármi ez, amiről nem tudjuk megállapítani, hogy mit keres egy
első verseskötet végén. Ha akarnánk, belegondolhatnánk azt, hogy a banális utazás
szituációjában jelzi nekünk az író, hogy mi is az a szlovák-magyar átjárás sorsszerűsége
és reménytelensége, de nem akarjuk.
Két út áll Fehér Kriszta előtt: vagy unalmas, szétfrusztrált magyar költőnő-hisztérika
lesz belőle, vagy pedig egy mosolygós, vagány csaj, aki mellesleg jó verseket
ír. A veszély komoly: a ma költőnői rendre a 18. századi francia budoárokba
vagy a feka-fehér filmek világába gondolják magukat mint férfiak vérét szopó
démonok, és ez, valljuk be, nagyon nem áll jól nekik, meg ettől nekünk sem.
Reméljük, ő dönt majd az út megválasztásában.
aTom

Fehér Kriszta (1979, Vágsellye) Vágsellye
©
Tomkiss Tamás
© www.tomkiss.hu