MEGJELENT:
Az Irodalom Visszavág, ÚJ FOLYAM, 11. szám, 2002/1 (2002. tavasz–nyár)
újra megjelent: Az Irodalom Visszavág, ÚJ FOLYAM, 14. szám – VADNYUGI,
2003/1.
Arctalan-harctalan
sarcos
A magyar irodalom hány[ód]ásai
Harcos
Bálint Összes
Palatinus, Budapest, 2002.
Érdekes könyvet kaptam recenzálásra, hiszen nincs szerzője, de
még összeállítója-szerkesztője sem, csak címe: Harcos Bálint Összes.
Sajnos nem találtam nyomát, ki írhatta, így maradjunk annyiban, hogy egyik kedvenc
német söröm szerezte, azaz HB. Viszont azt sikerült megtudnom, hogy van egy
úgynevezett, akit Harcos Bálintnak hívnak, viszont nem tudom, hogy neki mennyi
köze van a kötethez, lehet, hogy tördelő, lehet, hogy borítótervező, de az is
lehet, egyszerűen valamilyen furcsa jogi helyzet következtében az ő tulajdonát
képezi az a példány a kötetből, ami hozzám került, s aminek egyébként 1600 forintos
ára is van. (Csak nem kölcsönkérték az IV-sek a könyvet? Mit szólnak majd, ha
meglátják, hogy milyen állapotba került, miközben ideiglenesen „magamévá
tettem”? És legfőképpen: mit fog szólni a tulajdonos? Kifizetteti az 1600
forintot? Remélem, nem az én nyakamba varrják majd az ügyet, mert én nem fizetek.
Ezért. A végére épp eléggé megfizettem. Rá. Hogy elolvastam.) A hátsó borítón
ugyanis pár véletlenszerűen elhelyezett, ismeretlen eredetű, értelmet nélkülöző
szövegsor alatt ez áll: „Harcos Bálint 1976-ban született Budapesten. Ez
az első kötete.”
Ezen a nyomon elindulva aztán egy barátnőmhöz jutottam, aki azt állította, hogy
egy Harcos Bálint nevű embernek köszönhetően soha az életben nem hajlandó többé
felolvasóestet látogatni. Ugyanis 2001-ben, egy irodalmi folyóirat estjén (az
orgánum nevére nem emlékezett, csak annyi rémlett neki, hogy a lap főszerkesztője
az azóta a hivatásos, közösség elleni pénzpazarlás egyik gyorsan foszló emlékévé
vált Millenniumi Országjáró szerkesztője is volt egyben) a Merlin Színházban
kénytelen volt kb. 5 percig hallgatni Harcos Bálint nevű ember minősíthetetlen
nyökögését és motyogását versfelolvasás címén. Barátnőm arra a következtetésre
jutott, hogy ha valaki ennyire igényes önmagával és a közönséggel szemben, s
ráadásul ezt egy irodalmi folyóirat támogatásával és jóváhagyásával teszi, akkor
ez a (kortárs) magyar irodalom egyéb beteges cselekedetekre is képes. Így hát
útjaik (a barátnőmé és a kortárs [magyar] irodalomé, pontosabban költészeté)
ezentúl kettéválnak (mint vevő és eladó-viszony).
Egy másik forrásból, író ismerősömtől meg azt hallottam, látta egyszer az Orbán-tévé
egyik éjszakai beszélgetőműsorában, hogy egy Harcos Bálint nevű ember töltötte
be érdekes fejével a képernyőt, és irodalmilag „okoskodott”, azaz
képviselte a szakmát szakemberként. Azt mondta, nagyon mókás volt, ahogy görcsösen
viselkedett, sokat nevettek ismerősével, aki éppen bekukkantott egy üveg rakijával.
Ezek alapján, gondoltam, ha erről(?) a figuráról könyvet írtak Harcos Bálint
Összes címmel, akkor abból minden ki fog derülni.
Sok minden kiderült. Mert ezek után jött a valódi „sokk, horror, meglepetés”
(Metal Hammer H.-fordulat a 80-as évekből).
Belepörgetve a kötetbe először arra lettem figyelmes, hogy versre emlékeztető
nyomdai foltok fedezhetők fel benne, aztán arra is felfigyeltem, hogy kisprózát
idéző tipográfiai jelhalmazok is felbukkannak bizonyos oldalakon. A látszat
azonban, mint oly sokszor már, ezúttal is megcsalt (félrekúrt?). Ajánlom minden
sorstársnak, hogy terhesség idején kerülje messziről e kötetet, mert nem tesz
jót a hányingernek.
Passzoltam is volna vissza a labdát a szerk.-nek, ám az nem lankadt, ragaszkodott,
hogy igenis írjam meg a recit HBÖsszesről. Jó. Innentől veszem sorra az Összes
elemeit (félig emésztett borsó- és répadarabjait), a történések sorrendjében,
előbb a címeket lejegyezve.
Az engedély: a tökéletesen érdektelen szöveg, az értelem és esztétika
száz százalékos hiányával. HB itt művésznek hihette magát, akinek mindent elnéznek
a rajongók. Sajnos azonban HB-nak ez az első kötete, ráadásul ez a nyitó „vers”,
ezért nem nézik el a művésznek a rajongók, hiszen HB nem művész, ráadásul nincsenek
rajongói. Idézni bűn volna belőle, viszont a bűn nem kóser dolog.
Egy háborús jelentés: hihetetlenül tökéletes mondattal indul az újabb
szöveg-antivers; „Állapotaink súlyosak.” Igaz ez HB-ra, hiszen minden
eddiginél rosszabb és értelmetlenebb szöveget mutat be kötetében, és igaz rám,
olvasóra, mert kezdek rosszul lenni ettől a nyomdaterméktől. Ez nem vers, ez
nem szöveg, ez semmi, egy antitalentum szadisztikus (hiszen a kötet olvasójára
kényszerített) önkielégítése. Itt már tényleg kezd megfogalmazódni a legfőbb
kérdés: olvasta ezt a könyvet szerkesztő vagy kiadó a megjelentetése előtt?
Ha igen, vajon milyen megfontolásból dönthetett úgy, hogy ez kiadásra érdemes,
értékes szépirodalmi produktum? Hogyan értelmezhette vajon a kiadó képviselője
a kötet első (és későbbi) szövegeit? Hogy ez jó poén, vagy elgondolkodtató mélylélektan,
vagy az olvasókékharisnya majd úgyis rajong, tök mindegy neki, mit olvas?
Jó hír: gyengus. Nem vers. Nem irodalom. Nem ötlet. Nem mondanivaló.
Elhízásom története: az első „vers” a könyvben. Van történet
is benne: egy ellenszenves, gusztustalan hájpacnit valakik agyba-főbe vernek,
megérdemelten. A hájpacni viszont ahelyett, hogy visszavonulna, szenveleg és
sajnáltatja magát. Tévedtem, semmi esetre sem vers.
Az érinthetetlenek: újabb „egyperces” szöveg. Erről és a többi
hasonlóról már nem írok többet, nem érnek annyit, még ennyit sem értek, amit
idáig pazaroltam rájuk. Ha már „összes”: én idáig úgy tudtam, hogy
pl. egy Arany János-összes Arany Jánosnak csupán a valamilyen szempontrendszer
szerint irodalomnak, ill. irodalmi vonatkozásúnak tekinthető műveit tartalmazza,
és nem foglalja magába pl. az új tömőgúnártoll kipróbálásakor lefirkantott,
értelmezhetetlen és értelmezhetetlennek is szánt, azaz szar betűhalmazait. Itt
azonban éppen hogy erről látszik szó lenni. Harcos Bálint Összes helyett a továbbiakban
a Harcos Bálint Maradékról írok. Rövid leszek.
USA ostroma: lopott címötlet (Vö.: Chicago ostroma, azt hiszem
Pynchontól vagy valamelyik kollégájától, mindegy különben), ügyetlen verstani
gyakorlás, bölcsészhallgatóknak százával kell ilyesmit írnia, ám nem adják ki
őket. Ezt kiadták.
Kulcscsomó: szellemeskedni próbál HB, nem megy neki. Szánakozunk.
Ajánlani annyit: nem ajánlom, vers a semmiről, a szövegről, a lelemény
és a szellem további hiányáról, a rossz, idétlen és beteg humorérzékről. („mit
kezdjenek az egyszerszületettek? // merthogy az egyszersemszületettek mit, /
azt megválaszoljuk: / semmit [hiszen nincsenek] // hogy a kétszermegszületettek
mit, / könnyeden azt is: / semmit [hiszen már megvannak] / – vagy esetenként
bármi / [velük foglalkozni tovább mit nincs]” stb.)
lennék: hosszúvers, unalmas, következetlen, ám ez legalább vers, még
ha nagyon kezdő is. Majdnem olyan, mintha egy másik HB írta volna.
Harcos Bálint panaszai Törs Eszterért: 9 részből álló időmérték-gyakorlat.
Szegényes szókinccsel, erőltetett (bealázott) helyesírással. 2 oldalra kellett
volna letömöríteni a lényeget, akkor jó vers lehetett volna belőle.
Rólad van szó: az olvasóhoz (hozzám) szól HB, és az írja nekem: „Rólad
van szó, rólad: / ki olvasod ezt, / hülyére magad, / senki másról – / nem okít,
nem ad, / nem másol, / egyszerűen csak nem ereszt // Mert nem – – / fölpofozni
volna kedvem, / téged, szarházi barátom, / ahogy roskatag / várakozásod látom”
– mentegetőzik a költő! Kérem! Be van ijedve, és próbál ellenakcióról gondoskodni.
Mosolyogtató. De azzal, hogy „barátjának” nevezett, engem, olvasót, rosszat
cselekedett, szegény.
A tolvaj éji dala: megerősíti benne, hogy latensen fél mindentől a szerző.
Egyébként ez egy majdnem-vers. Divatos, arctalan hangon szól benne HB. A zárlatát
biztos szellemesnek hiszi. Rosszul.
Az egyik úgy: újabb tollpróba, bölcsészgyakorlás, kísérlet-szonettel.
Ha-ha.
Ha a hülye hülyét kap is: újra az olvasóra vetíti komplexusait és frusztrációit
HB, a verbális agresszió („te / kitartó fasz”, „te rohadék” sat.) mulatságos
tobzódásával. Gondolom, egy pszichoanalitikus nem tanácsolná páciensének, hogy
kinyomtassa tudatmélyi félelmeit versként; ám a páciens, úgy tűnik, ellentmondott
neki, gyűlöletből-irigységből – ilyen hátteret lehet fantáziálni a hasonló művek
születésének körülményeiről. Az avantgárdok röhögőgörcsöt kapnának, ha látnák.
Harcos Bálint (1976. Máj. 7 – ) Berzsenyi Dániel (1776. Máj. 7 – ): szegény
Berzsenyi! Nem tehet róla! Utána kell nézni, nem tévedtek-e az anyakönyvi bejegyzésnél.
Egyébként szerencsére HB nem tulajdonít e ténynek nagy jelentőséget, túl azon,
hogy verset írt róla és verscímet áldozott a véletlennek. A verselés minőségéből
és erejéből kiderül: Berzsenyi volt kettőjük közül költő.
A szívem: szívom. Gyerekvers, nem embereknek.
Mínusz: —
A mezítláb dal: ennél Zorán is jobb szövegeket kap. Még ez a szerencsétlen,
gyergya kis dalkísérlet is úgy döcög, úgy erőlködik, hogy Kozsó beájulna tőle.
(„Köpsz rá, fogy-e / hát »bármi más«...! / Elönt, hogy e / fogyatkozás // Időtlenig
/ tár – : szabadba! / Időd telik – / bár apadna!”)
Kezdd el végre: az előző remek ötlet folytatása, 8 sorban.
Az utolsó ciklus már verseket tartalmaz. Igényesebb kísérleteket. Szánalmas
rontásokkal, persze. Ám túl későn. Egy könyvet nem az utolsó 18 oldalért érdemes
kézbe venni. A könyv gondozói óriási bakot lőttek. Poénra vették magukat, ám
a poén nincs. Csak bűn és büntetés.
Utolsó versként szerepel a Harcos Bálint Összes. Jó, hogy ez van a végén.
Lehet egy gúnyosat mosolyogni: „Harcos Bálint – vagy: én – , önmagam Összese,
/ mindenki senkije, pápája-ringyója, / mezőnyi fűszál és hegyek Kolosszusa /
szégyentől dadogva győzelmét meggyónja”. És ez még nem a legrosszabb, versen
belül! Vannak röhejesebb és mókásabb dolgok is benne.
Amennyiben e kötet tényleg Harcos Bálint „élet»művének«” összességét tartalmazza
– hisz deklaráltan nem ír többet, ő egy kész életművet hagyományozott magára
–, úgy elégedettek lehetünk, és megkönnyebbülten sóhajthatunk: soha többé nem
kell ilyen mértékű, újabb szenvedéseknek alávetni magunkat a „költő” részéről.
Ha viszont még írni fog, úgy, olvasók, elő az Uzikkal!
Rádai Léna

Harcos Bálint (1976, Budapest) Budapest
©
Tomkiss Tamás
© www.tomkiss.hu