MEGJELENT:
Az Irodalom Visszavág, ÚJ FOLYAM, 14. szám – VADNYUGI, 2003/1.
Paraszt
magyarok
Szappanos
Gábor: Szárazbabódi dekameron
Hungarovox, Budapest, 2002.
Valódi, mai magyar parasztokkal találkozhat az olvasó Szappanos
Gábor novellista és műfordító második könyvében. Az alakok, a jellemek valósak,
a történetek-történések kevésbé, de akár azok is lehetnének.
Szalkszentmártonban járunk, Bács-Kiskun megyében, ahol Petőfi szülei is éltek,
bár a települést szemérmesen Szárazbabódnak nevezi az író, talán előre gondolva
a Pletykaanyu- és egyéb botrányok lehetőségére. Ettől függetlenül bárki rájöhet
a kódolásra, aki belepörget a Petőfi-életrajzba.
Dekameron; azaz a spórolós paraszti magyar világban mindössze tíz novella található
a könyvben. Ezek a novellák körülbelül olyan összefüggésben állnak egymással,
mint Tar Sándor A mi utcánk című könyvének történetei, de azért mégsem, sokkal
lazább a kohézió, talán éppen a kevés írás miatt.
Szappanos biztosra akart menni: nem kalandozik túl messzire, alaptézisként talán
az olvasó megkínzásszerű röhögtetését tűzte ki, s csak óvatosan araszolgat el
líraibb, esszéisztikusabb területek felé. Biztos kézzel bánik a sültrealizmus
és a groteszk eszközeivel, a szociografikus-dokumentarista-naturalista megoldásokkal,
s csak sejthető, később más megszólalási formákat is szívesen kipróbál majd.
Bár könnyen adná magát, hogy vérbeli népi írónak nevezzük Szappanost a 21. század
elején, ám ez hiba volna. Azzal, hogy a magyar alföldi falu világát választotta
történetei helyszínéül, éppen megrögzött budapesti urbánusságát húzza alá. Az
elbeszélő a könyv egészében kívülálló rácsodálkozással, a falusi életet mint
egzotikus, archaikus világot megtaláló turistaként ecseteli, aki azonban szeretne
a helyiek szemében belsőssé válni, éppen a jó történetek megszerzésének önös
érdekében. Míg például Aaron Blummék Dombosi történetekjében az olvasónak kétsége
sem támadhat arról, hogy mélyen belülről, személyesen átélt történetekről van
szó, a Dekameron esetében egyértelmű, hogy egy jól képzett, éles szemű, jó fantáziájú
külsős jár-kel a falu főutcáján. Látható, egy írói megfontolásból felfedezett,
megtalált, megszeretett mikrokozmosszal van dolgunk. Ugyanakkor a városi legendák
sivárságából való kimenekülés, illetve az „elfelejtett Magyarország”
nosztalgikus fölfedezésének szándéka jelenik meg: ugyan ott sincsenek igazi,
eredeti legendák, de legalább könnyűszerrel kreálhatók ilyenek. Az urbánus olvasó
értékelni fogja. Nem rossz számítás.
Nem hoz semmi újdonságot a falusi élet bizonytalan küzdelméről a globalizálódó
világban. Minden, ami e tárgyban kiderül a szárazbabódi emberről, ezerszer megírt,
jól ismert jelenségek halmaza. Annak leírása, hogy száz éve és ma is a föld,
a jószág a legfőbb értékmérő a magyar parasztnak, aki csak akkor hagyja el a
falut, ha katonának viszik vagy kórházi elfekvőbe, nem okoz izgalmat az olvasónak.
Az már annál inkább, amikor a Szomjas-féle Roncsfilm groteszk képei jelennek
meg egy faluszéli trafóház mellé helyezett füstölőajtón, vagy amikor egy szippantóskocsi
kezdi kihányni magából a falusi budik tartalmát a lagziban. Ezek igazi, egyedi
történetek. Ellentétben például a boszorkányos históriával (Babódi ballada),
vagy az égből pottyant kőkecskével (Szerencse, a messzeségek vándora), melyek
gyanúsan Marquez-féle utánérzések. Bár utóbb említett novella nagyon szerencsésen
társítja a vérbeli magyar parasztgyerek gondolkodásmódját a helyzetidegen csodával.
A kötet egyik legérdekesebb írása a Tábori posta. Itt egy szárazbabódi parasztember
első világháborúban hazaküldött levelezőlapjait közli egymás után, időrendben
és mindenféle kommentár nélkül az író, és nagyon hatásos képet alakít így ki
a saját közegéből erőszakkal kiragadott parasztember lelkivilágáról. A felmérhetetlen
tömegek szenvedésének ábrázolása helyett egyetlen emberen keresztül válik közeli
élménnyé és megismerhetővé a háború borzalma a besorozott magyar parasztokra
vonatkoztatva.
Érdekes lírai kitérők A kék rák és a Lélekvándorlás című novellák: előbbiben
a falu lelkésze folytat erkölcsi természetű párbeszédet (monológot) akváriumi
lakójával, míg utóbbiban a kórház elfekvőjében a százéves Gyenes Bözsi néni
él át időutazást utolsó pillanataiban; az időben hátrafelé haladva eljut a születés
pillanatáig. S remek ötlettel visszautal így a másik novellára, a Szemünk fénye,
az újévi babára: a faluban erotikus hetet szerveznek, melynek célja, hogy az
ezredforduló napján minél több gyerek szülessen Szárazbabódon (jelentős pénzjutalmat
helyezve a „győzteseknek” kilátásba), ám a Gogolák házaspárnak egy
nappal korábban születik meg ikerpárja (a leány éppen Gyenes Bözsi néni halála
pillanatában, vö.: lélekvándorlás).
Ugyancsak jól sikerült darab a Jancsi bácsi, könnyed, de hibátlan stílusgyakorlat
az alkoholista bácsika anyaggyűjtő meginterjúvolása témakörében. Érdekes, de
nem teljesen kihasznált ötlettel operál a Petőfi szelleme című írás: a költő
visszatér szülei házába, ahol éppen megalakul (az 1950-es években) a Petőfi
Társaság, s ennek apropóján a tanácselnök elszavalja zseniálisan katasztrofális
versét a nagy költőről (Szappanos bravúros bökverset alkotott a cél érdekében).
Petőfi a szellemvilágban majdnem belepusztul a vers minőségébe, s felháborodásában
nyomban megjelenik Szárazbabódon. Azonban nem alakul ki igazi konfliktus, és
a szellem jelenléte nem okoz semmiféle irodalmi izgalmat, az író, úgy tűnik,
nem akarta igazán jól megoldani vagy teljesen kihasználni ezt az ötletet. Petőfi
szelleme egyébként az egész kötetet belengi: természetes ez, hiszen „Szárazbabód”
történetében az volt az egyetlen maradandó esemény, hogy Petőfi néhány hetet
a faluban töltött.
Az első kötetével ellentétben (Apokrif történetek) Szappanos egy kiforrottabb,
jól kitalált, koncepciózus könyvvel rukkolt elő. Sikerült érzékeltetnie benne
íráskészségét, kritikus és éles látását, a humor eszközrendszerei mögé bújtatott
társadalmi érzékenységét, illetve a fantasztikum iránti vonzalmát, mely utóbbit
képes kordában tartani.
Ráfért volna némi szerkesztés a könyvre, helyenként zavaróak a mondatszerkezeti,
szórendi megoldások, a szóismétlések. Ám ez mit sem von le a kötet értékeiből.
Szappanos kiváló novellista.
aTom

©
Tomkiss Tamás
© www.tomkiss.hu