MEGJELENT:
Az Irodalom Visszavág, ÚJ FOLYAM, 8. szám, 2001/1 (tavasz–nyár)
Killerhágó
JAP
DIARY '01
Vágvölgyi
B. András:
Tokyo Underground
Új Mandátum, Budapest, 2000.
Azt mindenki látta már a tévében, milyen hárdkór a helyzet a tokiói metróban
(vö.: underground), az ember mint R2D2 vonul a munkába, miközben egy erőteljes
tarkónkúrás kíséretében egy halálos hizagurumával bevágják a szprotikonzervként
funkcionáló vagonba a buddhaarcú tömőmunkások, mégsem reklamál senki, sőt, talán – Vágvölgyi könyve után ezt is el lehet képzelni – a mindennapi biztos szexuális
élménybetevőt megkapván, a preorgazmus megdicsőülésével veszik tudomásul mindezt,
és máris belemerülnek valami jó kis felnőtt (xxx) Dragonballz-klón mangába (vö.:
képrege). Nem reklamál senki, ez az Uráltól nyugatra és a Bering-szorostól keletre
elképzelhetetlen fíling, „itt” minimum megbukna a kapitalizmus ekkora barbárság
láttán. Arról nem is beszélve, hogy időnként ideggázos terroristák is előfordulhatnak
a mélyben.
Mégis, a Tokyo Undergroundot olvasva mindez természetessé és elfogadhatóvá válik,
és az ember egy pillanatra hiányolja is a Moszkva téri metróperonon az izgató
erőszakot.
Vágvölgyi B. András nagy fába vágta a szerszámát, amikor arra vállalkozott,
hogy megírja Japán másik (az igazi) arcát, ám – úgy tűnik – a tőle megszokott
könynyedséggel tudta megoldani a feladatot. Ehhez egy rendkívül komplex és izgalmas
formát talált ki, így tkp. a könyv műfajilag behatárolhatatlanná vált. Legtalálóbbnak
a sajtóanyagban megfogalmazott „kollázs Japánról” kitétel tűnik a mű fajának
meghatározásához, hisz valóban: az esszék, naplók, jegyzetek, interjúk, gloszszák
sat. kollázsdarabokként illeszkednek egymáshoz, és egy tetszetős egészet alkotnak.
Formailag a kötet igen látványos, és messze kiemelkedik a hazai könyvpiac unalmas
és igénytelen masszájából (könyvterv: Fekete Valér, borítóterv: Zátonyi Tibor).
Szinte minden oldal valamilyen egyedi tipográfiai megoldást hordoz, a szedéstükör
szabálytalan, de rendszerbe illeszkedő, képi (főleg mangákból ollózott) motívumok,
ikonok, fotórészletek teszik dinamikussá az egyébként abszolút textuális jellegű
művet. Hedlájnok, kiemelések, mottók szabdalják az oldalakat váratlan helyzetekben,
bizonyos betétek inverzben nyomatékosítanak, mások a megszokott egy helyett
két hasábban folynak. Alapvetően – a latin betűk ellenére – sikerült egy posztmedern
értelemben vett japános dizájnt sugallni, ami nagyon jól illeszkedik a tartalomhoz.
(A könyv papírja is képregényszerű.)
A látszólag kaotikus szerkezet ellenére a kötet tartalmi felépítése nagyon is
pontosan „ki van találva”, a szerző által legjellemzőbbnek és legfontosabbnak
tartott mai japán témák egy-egy önálló fejezetben kapnak helyet, még ha a repetitív
oda-vissza utalások révén sok helyen felbukkannak a különböző főbb objektumok.
Ilyen kiemelt témák pl. a japán film, zene, „képregény”, rajzfilm, komputerjáték,
a klasszikus művészeti ágak, a szex, a gasztronómia, a mindennapi életkörülmények,
a hi-tech, a munka, a hagyományok, az Amerika- és történelemszindróma, a vallás,
általában pedig a japán psziché anblok, földrengésestől, tatamistól, gésástól,
ikebanástól, teástól, szakéstól, instantlevesestől, karaokistól.
Vágvölgyi feltűnően jó érzékkel választja ki témáit, melyek közös jellemzője,
hogy abszolút fontosak a választott problémakör szempontjából, így – bár erre
a műfaji meghatározhatatlanság és a szerző „gonzolkodása” következtében nagy
volna az esély – meglepően kevés sallang, ellangyulós, lelapulós eszmefutam
került a 360 oldalas anyagba. A görcsnélküli, laza, egyenletesen szlengelt,
hunglish-sal és hungjap-pel kombinált, olvashatónak kigondolt elbeszélői stílus,
melyet a szakma gonzónak nevez, és amerikai gyökerekből a rendszerváltás Magyar
Narancsában honosodott meg éppen Vágvölgyi hathatós közreműködésével, élvezhetően
hömpölyög végig a köteten, és sugallt kötetlensége ellenére is alapos elméleti
háttéranyagról tanúskodik. Vagyis pop és underground, gyakorlat és elmélet,
játék és tudomány, élet és irodalom egyszerre. A szerző jó újságíróhoz méltóan
naprakész és alapos, de eredeti stilisztaként időtlen és sejtető a japánizmus
tekintetében. A könyv egésze tömény elemzés a japán jelenlétről térben és időben,
ami abból következik, hogy látszólag próbált nem elkerülni egyetlen fontos részletet
sem, még ha nyilvánvalóvá teszi is, hogy terjedelmi és tapasztalati okokból
csakis egy gaijin szubjektív videoklipjét tudja az olvasónak nyújtani. Bár viszonylag
kevés időt töltött el Japánban ahhoz, hogy megértsen mindent a japán gondolkodásról
(ez valószínűleg egy európainak lehetetlen vállalkozás volna), mégis van elég
empatikus ahhoz, hogy egy-egy pillanatra japánná tudjon válni.
A J-POP jövőjéről és ennek a világ többi részére gyakorolt elementáris hatásáról
óvatosan, de figyelmeztetőleg szól a szerző: ő már tudomásul vette, hogy Amerikát
rohamosan lenyomja a japán (és más távolkeleti) szórakoztatóipar. Aki az első
vonalban akar lenni, jobb, ha már ma beiratkozik egy japán (vagy mandarin-kínai)
nyelvtanfolyamra. Is-nyí-szan.
aTom


©
Tomkiss Tamás
© www.tomkiss.hu